La gente non sa distinguere l'adattamento dal doppiaggio, e quindi spesse (se non troppe) volte danno la colpa alle persone sbagliate, ma anche nel caso dell'adattamento ci trovo poco da criticare, i modi di dire, i giochi di parole ecc...robe a dir poco difficili da far combaciare con i tempi e con il labiale...al solo pensiero
Comunque...ecco un perfetto esempio di episodio cross-over...