Alienmorph |
|
| Dipende Pred... a volte un ridoppiaggio ben fatto può valere il rischio di brutte sorprese, io penso principalmente alle serie: qualche anno fa hanno ridoppiato tutto South Park, e le voci nuove sono diventate quelle ufficiali anche delle serie successive. In quel caso secondo me n'è valsa la pena, ora la serie non è più minimamente censurata (i ragazzi invece di dire "figli di sultana!" dicono l'insulto vero) e così il tutto appare ancora più cattivo.
Altro esempio, dall'anno scorso hanno iniziato a ridoppiare tutta la serie storica dei Transformers, utilizzando i nomi della versione originale come nel film... la differenza è notevole (anche se hanno richiamato almeno il doppiatore originale di Commander\Optimus Prime) ma sarà che a me i nomi della prima versione fanno parecchio storcere il naso (Bumblebee=Maggiolino, Soundwave=Memor, Starcream=Astrum) la cosa non mi è dispiaciuta, poi in quel caso posso capire che invece chi è cresciuto con la prima edizione si sia incacchiato x il cambio.
|
| |